有個(gè)日本商人請(qǐng)一位猶太畫家吃飯。坐定之后,畫家便取出畫筆和紙張,在等上菜之際,給坐在邊上談笑風(fēng)生的女主人畫起速寫來。
不一會(huì)兒,速寫畫好了。畫家遞給日本商人看,果然不錯(cuò),畫得形神兼?zhèn)?。日本商人連聲贊美道:“太棒了,太棒了。”
聽到朋友的奉承,猶太畫家便側(cè)轉(zhuǎn)身來,面對(duì)著他,又在紙上勾畫起來,還不時(shí)向他伸出左手,豎起大拇指。通常畫家在估計(jì)各部位比例時(shí),都用這種簡(jiǎn)易方法。
日本商人一見這副架勢(shì),知道這回是在給他畫速寫了。雖然因?yàn)槲恢藐P(guān)系,看不見他畫得如何,還是一本正經(jīng)擺好了姿勢(shì),讓他畫。
日本人一動(dòng)不動(dòng)地坐了約有十分鐘。
“好了,畫完了。”畫家說。
聽到這話,日本人才松了一口氣,迫不及待地湊過去一看,不禁大吃一驚,畫家畫的根本不是日本商人,而是他自己左手大拇指的速寫。
日本商人連羞帶惱地說:“我特意擺好姿勢(shì),你卻作弄人……”。
猶太畫家卻笑著對(duì)他說:“我聽說你做生意很精明,所以才故意考驗(yàn)?zāi)阋幌隆D阋膊粏杽e人畫什么,就以為是在畫自己,還擺好了姿勢(shì)。從這一點(diǎn)來看,你同猶太人相比,還差得遠(yuǎn)了。”
到這時(shí),那位日本商人方才明白自己錯(cuò)在什么地方:看見畫家第一次畫了女主人,第二次又面對(duì)著自己,就以為一定是在畫他了。
日本商人犯了一個(gè)猶太人不會(huì)犯的錯(cuò)誤:以為有了第一次,便會(huì)有第二次。
而實(shí)際上,在猶太人的生意經(jīng)上,明確地寫著一條:每次都是第一次交易。
哪怕與再熟悉的人做生意,猶太人也決不會(huì)因?yàn)樯洗蔚某晒献鳎潘蓪?duì)這次生意的各項(xiàng)條件、要求的審視。他們習(xí)慣于把每次生意都看作一次獨(dú)立的生意,把每次接觸的商務(wù)伙伴都看作第一次合作的伙伴。這樣做,就不會(huì)因自己對(duì)對(duì)方的先入之見掉以輕心。